Страницы

среда, 21 декабря 2016 г.

УСТАВ ОБЩЕСТВА СТОРОЖЕВОЙ БАШНИ

УСТАВ

ОБЩЕСТВА СТОРОЖЕВОЙ БАШНИ

 


В журнале «Сторожевая башня» за 1891г. январь, с. 16 (англ.), был напечатан устав Общества сторожевой башни. Это не первый и не последний устав ОСБ, кроме того, это — не, собственно, юридический документ. Это устав, адаптированный для прочтения его, простыми читателями. Тем не менее, это — единственный устав ОСБ, который был опубликован. Вот этот текст, который я перевёл с английского:

ОБЩЕСТВО БАШНИ И [религиозной] БРОШЮРЫ. [1]

----------------------------------------------------------

Это торговая ассоциация, [2] просто она зарегистрирована как корпорация в штате Пенсильвания чтобы иметь право владеть и распоряжаться своим имуществом так, как будто это — частное лицо. Она не имеет вероисповедания и не является конфессией. Это просто бизнес — удобство для распространения Истины. Любой, подписавшись на одну копию или больше, раз в квартал, стилизованных брошюр Общества «Брошюры старой теологии» (6 центов в год), считается активным членом этого Общества, но не голосующим членом. Любой подписавшийся на $10 или больше, для работы над Брошюрами С. Т. [старой теологии], или пожертвовавший $10 или больше средств Обществу, для распространения истины, является голосующим членом и имеет право на один голос за каждые $10, или он может быть передан другому лицу. Дела Общества устроены так, что весь контроль над ним осуществляют брат и сестра [3] Рассел, так долго, как долго они будут жить. Фактически, только они являются лицами, которые владеют корпорацией, для того чтобы:

Во-первых, чтоб обеспечить канал или фонд, через который те, кто желают, могут использовать свои деньги и талант, будь то меньше или больше, с большей пользой для распространения Истины, чем если бы каждый желающий действовал один и все публиковались бы независимо друг от друга.  Во-вторых, корпорация была создана по причине неопределённости срока жизни тех, кто в настоящее время управляет фондом. Некоторые писали, что они делают всё, что в настоящее время им позволяют обстоятельства, но после смерти они хотели бы сделать больше; и настояли на юридическом оформлении корпорации, так как брат и сестра Рассел тоже могут умереть, и они хотят, чтоб их пожертвования и дальше служили делу распространения Истины.

Общество не владеет ничем, ничего не имеет, не платит ни зарплату, ни арендную плату, ни другие расходы. Его политика заключается в том, чтоб использовать каждый доллар самым выгодным образом и как можно скорее. Его успех в издательском деле и обращающиеся среди правдолюбивых читателей тонны Брошюр старой теологии — феноменален как для его друзей, так и для его врагов. Наконец, представьте себе, что большое богатство должно быть связано с беспокойством, в то время, когда, то что есть — его очень мало. Мало кто из друзей этого дела делает или в состоянии сделать многое в финансовом отношении; но то что деньги есть под экономическую структуру божественного благословения, подобно кувшину масла вдовы — она в сто раз больше чем у других обществ (религиозных) брошюр.

 


 

Читай также:

Уильям Конли. Насколько был богат первый президент ОСБ?

Главный секрет свидетелей Иеговы.

Чарльз Рассел. Был ли он масоном?

Что такое "Лоно Авраамово"?

Как свидетельница Иеговы стала порноактрисой БДСМ.

 

 

-----Примечания--------------------------------------

 

          1) В то время в США многие печатали религиозные брошюры, потом их продавали. Поэтому, «tract» в английском языке, это, в первую очередь — религиозная брошюра.

          2) «Торговая ассоциация» (business association) — юридический термин корпоративного законодательства США, в данном контексте, под этим следует понимать — компанию зарегистрированную как торговая ассоциация.

          3) Maria Frances Ackley Russell (1850—1938). Мэрайя Френсис Рассел (девичья фамилия — Экли). Жена Чарльза Рассела. Совладелица, секретарь, помощник главного редактора и одна из директоров ОСБ. Вела постоянную колонку в журнале «Сторожевая башня», руководила религиозным объединением «Сёстры церкви Алигейни» (The Sisters of the Allegheny Church).

После определённых событий между супругами произошла размолвка, которая привела к тому, что в 1886 г. Мария Рассел покинула пост помощника редактора «Сторожевой башни», с 1887 г. они с мужем стали жить раздельно, 12 февраля 1900 г. она покинула пост директора ОСБ, а в 1906 г. суд вынес решение о раздельном жительстве. Следовательно, на момент публикации данного «устава ОСБ» Мария Рассел не жила с мужем и не занимала никаких постов в ОСБ, но по-прежнему была его совладелицей.

Принято считать, что супруги Рассел развелись, однако это не верно — суд назначил супругам «раздельное жительство». Иными словами, на момент смерти Чарльз Рассел состоял в браке.

Чарльз Рассел хотел, чтоб ОСБ (дело его жизни) продолжила администрация с которой он работал и которой доверял, о чём написал в своём завещании. Однако, после его смерти в 1916 г. акционеры (самым крупным, из которых была Мария Рассел, а акции самого́ покойного Чарльза Рассела в голосовании не участвовали) третьим президентом ОСБ избрали Джозефа Рутерфорда, который не занимал никаких постов в ОСБ и которого Чарльз Рассел вводить в администрацию не планировал. Рутерфорд разогнал предыдущую администрацию вызвав полицию, что привело к расколу движения «Исследователи Библии». 

четверг, 15 декабря 2016 г.

Рост Голиафа - два метра ровно.


РОСТ ГОЛИАФА ДВА МЕТРА РОВНО






Есть такая наука – библейская текстология. Эта наука занимается тем, что сравнивает различные тексты Библии и выявляет, как случайные ошибки переписчиков, так и сознательные попытки изменения библейского текста – желание ввести в него новые идеи.

Благодаря исследованию самых древних библейских текстов, всплывает тот факт, что во времена раннего средневековья, рост Голиафа, а он (то есть его рост) упомянут только в одном месте Библии – в 1Царств 17:4; увеличился с «ЧЕТЫРЁХ локтей и пяди» до «ШЕСТИ локтей и пяди» то есть с 2м 00см до 2м 89см! Но обо всём по порядку.


МЕРЫ ДЛИНЫ В БИБЛИИ

Я не ставлю задачу – вычислить точный рост Голиафа, тем более, что никто его специально рулеткой и не мерял; я хочу объяснить, что рост Голиафа был очень высоким, но не рекордно высоким. Поэтому я не буду проводить дотошное исследование на тему – чему были равны локоть и пядь во времена Давида, а просто приведу данные из приложения к Библии (Перевод нового мира).

          • 1 Ладонь = 4 пальца 7,4 см.
          • 1 Пядь = 3 ладони 22,2 см.
          • 1 Локоть = 2 пяди 44,5 см.


ОПИСАНИЕ РОСТА ГОЛИАФА

Которое полностью отсутствует! Отсутствие описания роста человека, чей рост 2м 89см, казалось бы, звучит неестественно. Во-первых, такой рост не может не впечатлять, а во-вторых, это рождает сомнение – нет ли тут ошибки? Однако, обратите внимание на этот текст:

«Он же убил Египтянина, человека ростом в пять локтей [2м 22см]» (1Паралипоменон 11:23). В Переводе нового мира «огромного египтянина», но это – решение переводчиков, нет в еврейском тексте слова «огромный». Тем не менее, в Септуагинте, этот египтянин описывается словом «ορατον» (хорато́с – ‘видимый’). NETS [1] переводит это выражением «A highly visible man», буквально – ‘высокий видимый мужчина’, на русский язык переводится: «мужчина, которого невозможно не заметить».

С Голиафом не так. Все слова, которыми он описывается, как в еврейском, так и в греческом тексте, указывают только на его силу и отвагу, но ни намёка на его рост.


КАКОЙ БЫЛ РОСТ У ЕВРЕЕВ?

Жители Палестины, как правило, низкорослы. Арабская лошадь, это лошадь размером с пони. Притом, люди за последние 100 лет стали выше на 10 сантиметров. Я называю средний рост древних евреев ≈ 1м 62 см. Эти цифры я вывел из применяемых ими мер длинны:

          • Локоть – расстояние от локтевого сустава до оконечности среднего пальца – 44,5 см. (У меня – 48 см).
          • Ладонь – четыре пальца – 7,4 см. (У меня – 9).

У моего племянника: Возраст – 13 лет; рост – 1м 55см; Локоть – 40 см; Ладонь – 6,5 см.

Впрочем, средний рост, это – как средняя температура в больнице. Если условия жизни были тяжелей, рост людей был ниже, и наоборот. Южные корейцы, в среднем, выше северных корейцев на восемь сантиметров.


ШЕСТЬ ЛОКТЕЙ, ИЛИ ЧЕТЫРЕ ЛОКТЯ?

СЕПТУАГИНТА

Во II веке до н. э. был сделан перевод Библии на греческий язык – Септуагинта (LXX). Этот перевод старше любого масоретского текста на многие столетия. Перевода Септуагинты на русский язык не существует, есть перевод на английский и украинский языки:





В оригинале текста Септуагинты «τέσσαρες» (те́саре́с – ‘четыре’).

καὶ ἐξῆλθεν ἀνὴρ δυνατὸς ἐκ τῆς παρατάξεως τῶν ἀλλοφύλων, Γολιαθ ὄνομα αὐτῷ ἐκ Γεθ, ὕψος αὐτοῦ τεσσάρων πήχεων καὶ σπιθαμῆς·

Но можно сказать, что Бог следит за сохранностью своего слова, но не переводов, хотя бы и таких древних. Во-первых – «четыре» и по-японски – четыре, а во-вторых – иврит, на котором писал Самуил, и еврейский язык масоретов, это – разные языки. Язык изменяется. Попробуйте перевести древнееврейский текст через Гугл Переводчик, как если бы это был современный иврит – у вас ничего не получится (я пробовал). Переписчики при работе заменяли устаревшие слова и выражения – примите этот факт.


ИОСИФ ФЛАВИЙ. ИУДЕЙСКИЕ ДРЕВНОСТИ.

Иосиф Флавий, еврейское имя – Йосе́ф бен Матитья́ху (Ио́сиф, сын Матта́фии), ок. 37 – ок. 100 г. н. э. иерусалимский еврей из священнического рода. Он известен тем, что написал труд «Иудейские древности», который, по сути, является пересказом Библии для людей, говорящих по-гречески. Этот труд необычайно ценен для текстологов, так как является пересказом той Библии, которую читали в Иерусалиме, в веке, на еврейском языке. Давайте посмотрим, каков был рост Голиафа в I веке в Иерусалиме:

«И вот однажды из лагеря филистимлян вышел исполинского роста человек, по имени Голиаф, из города Гитты. Ростом он был четырех аршин с половиною и вооружение его вполне соответствовало его исполинским размерам; так, например, на нем был панцирь весом в пять тысяч сиклов; шлем и медные поножи его также соответствовали размерам такого огромного человека; копье его не представляло собой легкой игрушки в правой руке, но по тяжести своей всегда лежало у него на плече; один наконечник его был весом в шестьсот сиклов. За Голиафом следовала толпа оруженосцев» (Иудейские древности, книга 6, глава 9. Перевод Г. Генкеля 1900 г.).

Это сообщение меня сразу насторожило. Дело в том, что в то время, в Российской Империи, официальной мерой длинны, действительно был аршин, который равнялся 0,7112 м, следовательно, согласно этому переводу, рост Голиафа – 3м 20см! Естественно, что я предположил, что Генкель, ничтоже сумняшеся, перевёл фразу «четыре локтя и пядь» фразой «четыре с половиной аршина». Так оно и оказалось. Смотрим английский перевод:

«The camps were separated from each other by a valley in between the mountains on which they were situated. There came down then a certain man from the camp of the Palestinoi, named Goliath from the city of Gitta, a very tall man. For he was four cubits plus a span [in height], and equipped with weapons whose size corresponded to the nature of his body».

«Лагеря были отделены друг от друга долиной между горами, на которых они находились. Тогда сошел какой-то человек из стана палестинцев, по имени Голиаф из города Гитты, очень высокий мужчина. Ибо он был четыре локтя, плюс пядь [в высоту], и был вооружен оружием, размер которого соответствовал характеру его тела ».

Вот древнегреческий оригинал:

διίστη δ᾽ ἀπ᾽ ἀλλήλων τὰ στρατόπεδα μέσος αὐλὼν τῶν ὀρῶν ἐφ᾽ ὧν ἦν. καταβὰς οὖν τις τῶν ἐκ τοῦ Παλαιστίνων στρατοπέδου Γολιάθης ὄνομα: πόλεως δὲ Γίττης ἀνὴρ παμμεγεθέστατος: ἦν γὰρ πηχῶν τεσσάρων καὶ σπιθαμῆς ὅπλα τῇ φύσει τοῦ σώματος ἀναλογοῦντα περικείμενος:

Итак, у Флавия – ЧЕТЫРЕ локтя.


ДРУГИЕ ТЕКСТУАЛЬНЫЕ СВИДЕТЕЛИ

Их всё равно что нету. В иудейской пустыне не найден библейский текст данной главы (Свитки Мёртвого моря). А что касается сирийской Пешитты и латинской Вульгаты, то то что опубликовано в сети, это – не древний текст, а сравнительно недавние редакции, подогнанные под масоретский текст. Старолатинские переводы I века и моложе есть в руках учёных, но они не опубликованы, хотя работа с ними ведётся.


ТРИ СВИДЕТЕЛЯ

Итак, мы имеем три текстуальных свидетеля, которые называют рост Голиафа:

1)     Септуагинта. II век до н. э. Александрия. – ЧЕТЫРЕ локтя и пядь.

2)     Иосиф Флавий. I век н. э. Иерусалим. – ЧЕТЫРЕ локтя и пядь.

3)     Масоретский текст. IX век. Европа и Азия. – ШЕСТЬ локтей и пядь.


АВТОРИТЕТНОСТЬ МАСОРЕТСКОГО ТЕКСТА

Библеистика, это – та сфера, где правит бал духовенство, а не учёные. Тем не менее, научное исследование Библии присутствует в университетах Великобритании (Оксфорд), Израиля, США… Вот слова Эмануэля Това, профессора кафедры иудейской текстологии иерусалимского университета, главного редактора публикаций свитков Мёртвого моря:

Текст сохранившийся в различных вариантах (рукописях, изданиях) того, что обычно называют масоретским текстом, во многих деталях не отражает «оригинального текста» библейских книг. []

Сходные проблемы возникают при сравнении масоретского текста с другими текстуальными свидетельствами, такими как кумранские свитки и предполагаемый источник отдельных древних переводов. Нам неизвестно, какие из этих текстов точнее отражают библейский текст. Поэтому нельзя априори утверждать, что масоретский текст воспроизводит оригинальный текст библейских книг лучше, чем другие тексты.

С одной стороны, масоретский текст – лишь один из свидетелей библейского текста. В задачу текстолога входит сопоставление его со свидетельствами, относящимися к другим этапам и формам рукописной традиции. С другой стороны, именно Масоретский извод (а не более ранние формы текста!) оказываются в центре внимания при решении вопроса об оригинальной форме текста.


Иными словами, Тов критикует ортодоксальную традицию – считать масоретский текст самым точным, чей авторитет перевешивает все другие текстуальные свидетельства. Тов утверждает, что масоретский текст содержит неточности, которые выявляются при сличении его с другими текстуальными свидетельствами, относящимися к другой рукописной традиции.

В нашем случае, мы имеем две разные рукописные традиции, гораздо более древние чем масоретский текст, которые утверждают, что рост Голиафа – ЧЕТЫРЕ локтя и пядь, то есть ДВА МЕТРА РОВНО.

Рост Голиафа – 2 метра ровно.



ВЫСОКИЕ ЛЮДИ




Самым высоким человеком в истории был Роберт Першинг Уодлоу 2м 72см. На иллюстрации вверху видно, как он выглядел в сравнении с нарисованным Голиафом. Он был очень больным человеком и умер в 22 года. Также и другие люди рекордного роста очень больны и не служили в армии как Голиаф. Кстати, Уодлоу весил 199 кг. Сколько должно весить то, что изображено справа?

В одной телепередаче, куда пригласили самого высокого человека земли и самого высокого человека в США, Леонид Стадник 2м 57см и Игорь Вовковинский 2м 34,5см, (оба украинцы) прозвучала здравая мысль, что гордиться тем, что Украина – родина великанов, не правильно, так как это означает – гордиться очень больными людьми. Никакая болезнь не может быть причиной для гордости.

Если бы в книге рекордов Гиннеса, существовала категория «Самый высокий человек, чей рост не является болезнью», возможно, рекордсмен был бы ростом примерно, 2м 30см. Например, Мануте Бол 2м 32см, отслужил в армии, профессионально играл в баскетбол, умер в 47 лет от тяжёлого кожного заболевания.

Самым высоким человеком упомянутым в Библии был «Египтянин пять локтей ростом [2м 22см]» (1Паралипоменон 11:23). Конечно, это рост не точный, а округлённый и приблизительный.

Я знавал одного человека, чей рост был 2м 4см. Он рассказывал, что в его селе, все такие и выше. Подобно этому селу, в Библии упоминается племя сынов Енаковых, они-же Рефаимы, которые отличались высоким ростом и были известными воинами. Естественно, что человек такого роста обладает и большой физической силой.

Верить, что существовал здоровый человек, ростом 2м 89см – противоречит, как Библии, так и здравому смыслу. Очевидно, что евреи в какой-то момент добавили к росту Голиафа два локтя, чтоб возвеличить победу Давида, а за одно и свою нацию.

-----Примечания----------------------

Я – великан. Говорит Украина.

Я – великан. Продолжение. Говорит Украина.

Самый высокий человек в мире. Ток-шоу с Михаилом Зеленским.

          ● Если не указано иначе, используется «Синодальный перевод» Библии.


1)     NETS – New English Translation of the Septuagint.